Việt Võ Ðạo Sinh nguyện:
- Đạt tới cao độ của nghệ thuật để phục vụ dân tộc và nhân loại.
- Trung kiên phát huy môn phái, xây dựng thế hệ thanh niên Việt Võ Ðạo.
- Đồng tâm nhất trí , tôn kính người trên, thương mến đồng đạo.
- Tuyệt đối tôn trọng kỷ luật, nêu cao danh dự võ sĩ.
- Tôn trọng các võ phái khác, chỉ dùng võ để tự vệ và bênh vực lẽ phải.
- Chuyên cần học tập, rèn luyện tinh thần, trau dồi đạo hạnh.
- Sống trong sạch, giản dị, trung thực và cao thượng.
- Kiện toàn một ý chí đanh thép, thắng phục cường quyền và bạo lực.
- Sáng suốt nhận định, bền gan tranh đấu, tháo vát hành động.
- Tự tin, tự thắng, khiêm cung, độ lượng, luôn luôn kiểm điểm để tiến bộ.
|
As a Viet Vo Dao Disciple, I shall:
- Strive to reach the height of martial arts in order to serve mankind.
- Faithfully build up our martial arts discipline and develop the next generation of Viet Vo Dao
- Live in harmony with others, respect elders and be compassionate my fellow disciples.
- Absolutely obey rules and regulations, and uphold the honor of a martial artist.
- Respect disciples of other martial arts, and only use force for self-defense and defense of justice.
- Strive for personal and ethical enrichment.
- Live an honest, modest, and noble life.
- Develop a firm will to overcome all obstacles in life.
- Develop sound judgment and stamina, and act with wisdom
- Be confident, self-controlled, and benevolent; and constantly review myself to strive for improvements.
|